Après un an passé à Taïwan, le blog continue mais cette fois-ci pour présenter un peu les recoins de la vie en France à tous ceux que j'ai connu à Taïwan

Tuesday, October 28, 2008

決めた...今度の来日の日付を/ Ca y est, les dates sont fixés pour le Japon


Ca y est. Après un peu plus de 6 ans, je vais retourner au Japon encore une fois. Pas tout seul cette fois-ci, donc la pilule devrait passer...
C'est étrange d'avoir une appréhension comme ça, pourtant je l'ai toujours eu lorsqu'il s'agissait d'aller au Japon. Envie et pas envie d'y aller. Triste et content d'arriver, triste et content de partir.

Une photo. Celle d'une étudiante russe habitant en Allemagne, étudiante échangée en chinois. Une expérience de vie exceptionnelle. Il y a beaucoup d'Européens un peu atypiques, pour mon vrai bonheur. 
Il y a même un hollandais qui parle japonais, chinois, allemand, anglais, et qui est venu jusqu'à Taiwan à partir de la Pologne (?) en vélo...
Tout ça a de quoi alimenter les conversations.
 
決めた。今度の来日の日付を決めた。来年の一月、九日から二十一日まで。東京は六日ぐらい、その後は京都、大阪。
7年ぶりの日本。今度はアメリカ人の一人の友達と一緒に行くことになってるので、なんとなく安心感...なんで安心か...
飛行機券を買った瞬間そのとき昔のような気持ちがまた現れてきた。漠然で見渡せない気分。
行きたいけど行きたくない。行く時は不安、日本から帰る時はいつも気持ちが矛盾。
今度の1月に、またその気持ちを確認できるようになる。
7年の間に、きっといろいろが変わっただろうな。人も変わったかな。

今日の写真。
中国語の交換留学生でドイツに住んでいるロシア人。人生の経験が豊。文化の違いの接触でいろいろ経験ができた人。
台湾ではこういう土壌のヨーロッパ人は稀ではない。彼らが台湾を選んだ理由もその土壌があるこそかも。
英/独/日/中国語が喋れるオランダ人の一人もいて、かれ曰く、台湾に来たのは飛行機ではなくて、自転車でポーランドから台湾までの一人旅だったそうだ。
なんでポーランドからだと聞いてみたら、また長い話が出るだろう...






No comments: