Et voilà...je suis dans le journal.
Pourquoi?
L'université organise des cours pour les anciens diplômés de Tamkang afin de leur
donner une occasion de continuer leur français mais aussi de se retrouver après quelques années
et de partager ensemble le plaisir d'apprendre et de parler le français.
J'interviens ici puisque je suis leur enseignant pour cette année. Comme le dit l'article, c'est vraiment dans une bonne ambiance que les cours se déroulent, et c'est un esprit de famille
qui prend le dessus à l'heure de la sortie de classe.
Merci à ces étudiants passionnés et tellement sympathiques, j'ai passé de vraiment bonnes heures avec vous! Allez, encore un semestre ensemble!
出た!自分の写真が新聞に出た!
なんでかというと、二年前、十年前、二十年前、三十年前まで淡江大学でフランス語学部を卒業した学生に週一回1時間半の無料フランス語を提供するプログラムがあって、フランス語の能力を保つためだけでなく、昔の大学の友達と再会し昔らしく友達と一緒にフランス語を勉強し、改めてフランス語に対しての興味が沸くことで皆で楽しくフランス語で話すことも大切でしょう。
僕はそのちょっと特別なクラスの先生で、26歳から60歳以上の生徒たちの各レベルを合わせて、皆さんのおかげで去年の10月から楽しく教えることができて、教える意味とセンスがこのクラスのおかげでもう一度実感できたと思う。
記事に書いたように、フレンドリな雰囲気で、クラスが終わったらなんと家族のように一緒にあちこちへ遠足し、一緒に食事したりするような先生と生徒の関係。
上星期五的法文課的大家、我很高興看很努力的你們學法文!謝謝大家給我努力、大家辛苦了!
1 comment:
Je sais que c'est un peu tard pour visiter ce blog, mais a ce moment-la, la fin de cette semestre, j'ai vu cette article que vous avez ecrit au debut de ce cours, je me sens un peu "sabishii" maintenant~~
Post a Comment